イケメン兄弟の花婿修業   

ドイツかんたん家庭料理

*

初めての学食。悪くないね! Mensa, Bentos und Gedrängel

      2016/03/14

Ab heute fängt der normale Vorlesungsalltag an.

今日から普通の講義が始まりました。

Endlich hatte ich auch Zeit die Mensa genauer unter die Lupe zu nehmen.

初めてお昼休みが取れて、学食に行きましたのでご報告します。

Wenn du reinkommst, begrüßt dich eine endloslange Schlange von hungrigen Studenten. Fast so schlimm wie bei einem Game Release.

学食に入ると長い長い行列が続きます。まるでゲームの売り出しのときみたいだ、、、とにかく並んで、、待って、、、

 

DSCN1213

 

Es mag auf dem Bild schon recht voll aussehen, aber im Vergleich zu der normalen Auslastung ist das fast gar nichts!

それでも今日の込み具合は普段に比べて少しましなようです。

Im Gänsemarsch geht es dann zu der Salatbar, den verschiedenen Hauptgerichtsausgaben, dem Angebot des Tages und natürlich dem Nachtisch, vor dem sich die Schleckemäuler nicht wehren können.

流れながら順番に、サラダやメインディッシュ、今日のおすすめ、デザートなどをお盆にのせていきます。

Zuerst aber einen frischen Salat komponieren. Hierfür hat man an der Salatbar eine große Auswahl an verschiedenen Gemüse und Garnierungen, aber auch diversen Dressings.

順番が来たらまずはサラダ。サラダバーで好きなものを取ってドレッシングをかけます。
お値段はグラム計算です。

 

DSCN1199

 

Für die extrareichen PIMPS unter uns gibt es auch die Möglichkeit die schon vorbereiteten Salatteller mit zum Beispiel Putenstreifen zu kaufen.

お金持ちの学生用に、しゃれたサラダもあります。

Ok…vielleicht doch eher die Leute, die den Salat als Hauptspeise nehmen wollen…Ganz unten seht ihr schon die Vorhut des Nachtisches.

ははは、、ま、どっちか言うとサラダをメインで食べる人用かな? 一番下の段はデザート。

 

DSCN1203

 

Nun aber das Wichtigste: Fleisc….ähhhm Hauptgericht.

そして、メインに流れていきます。

Das heutige Spezial ist das hier:

今日のメニューは、これ。

 

DSCN1216

 

Aber….ich will doch FLEISCH……

べジバーガー。ヤギのミルクから作ったチーズに、サワーキャベツ、オリーブペストが入ったバーガー、、、、これにフレンチポテト付き。、、、俺、いらねっ、、、

他の物は、、、

 

DSCN1209

 

Hier die Nudeltheke mit der klassischen Tomatensoße oder Kochgemüse.

ヌードルにミートソースや煮込んだ野菜など。

 

DSCN1197

 

Und nun was richtig DEUTSCHES! WURRRRRST!!!

これを見ればドイツの学食と分かるね。ソーセージ!!

 

DSCN1221

 

Und jetzt der lang ersehnte Nachtisch für dich….Naja, ich denke das ist ein weeeenig zu viel oder? Heb dir es lieber für die Kaffeepause auf!

そしてさらに流れていくと、、、、デザートの訳ないよね、、、えっ、食後にこれ?? これはコーヒータイム用じゃないのぉ?

 

DSCN1217

 

Es gibt auch noch andere Leckereien zum Dessert, aber ich will mal auf meine Figur achten.

普通のデザートもあるけど、いや、甘そう、、辞退します。

 

DSCN1211

 

Noch schnell was Kaltes zum runterspühlen. Falls du lieber Saft oder was Warmes trinken willst, geh einfach hier hin.

冷たい飲み物を取って、暖かい飲み物が欲しい人やジュースが欲しい人はこちら。↓

 

DSCN1224

 

Haben wir alles? Gut! Ab zur Kasse. Entweder zahlst du pro Teller oder pro Gramm.

全部取ったら、支払いに並びます。

一皿で幾らというのもあれば、グラムで払う物もあります。

 

DSCN1229

 

Mein Bruder hat sich für einen Berg aus Kohlenhydraten entschieden: Vegieburger und Nudeln mit Tomatensoße.

Wie kommt ausgerechnet er auf diese geschmacklose Kombination?! Alles zusammen darf er 5€ an die Kantine spenden.

我が弟は、、、すごい、、、炭水化物の山じゃないか、、、
左がべジバーガー。今日のおすすめメニュー。それにヌードルも一皿。

しかしこの組み合わせは無いだろう、、、これでしめて、約5ユーロ。 650円。

 

DSCN1233

 

Es ist nicht das gelbe vom Ei, aber verglichen mit anderen Mensas ist es doch recht ok.

今までにほかの大学で食べた事があるけれど、うちの大学は他に比べてずっとまし!
まあ、いける。

Auf jedenfall besser als die Kantine in meinem Praktikumsbetrieb…. Man darf es einfach nicht mit einem Gourmet-Restaurant vergleichen.

それに、大学が始まる前に研修に行ってた会社の社員食堂よりずっとおいしい。

なんといっても学食だから、美味しい!って訳にはいかないけれど、まずまずの味です。

Gut, dann komme ich auch ohne Bento aus.

良かった。

これなら母がお弁当をつくってくれなくても、何とかなりそうだ。

Meine Mutter wird sich als Einzige drüber freuen. Denn sie kennt die Hölle, die in anderen Unis auf ihre Opfer wartet….
“Dann ist es ja besser, wenn ich Bentos für euch mache!”, meinte sie noch gestern…

多分、これを見て、そして話を聞いて一番喜んでいるのは、母だろう。
だって、他の大学で一緒に食事をして、味を知っているから。
だから「いくらなんでも、あんな不味いものを息子たちに食べさせるわけにいかない、、お弁当作るしかないか、、」って言ってたのに、、、

Ohja…ich weiß schon was meine Mutter mir gleich sagen wird:
“Ach, wie SCHÖÖÖÖÖÖÖN! Dann brauch ich ja nicht mehr Bentos machen! (Mit dunkler Stimme) Ab morgen kannst du dir selbst den Tee einfüllen!”

いや、もう分かっている。

「まあ!!これならママが作る必要ないわねっ!!お茶は毎朝、自分で入れて行きなさい!」

Jaja, Frau Mamá, schlafen Sie GUUUT aus!

はいはい、母上様、朝はゆっくり寝て下さい!

 - Deutsch